10 piores filmes de animação baseados em livros

Os fãs adoram ver histórias queridas de seus livros favoritos ganhando vida na tela grande. Com as visualizações criativas certas, uma história clássica de um romance pode ser ainda mais aprimorada em um meio cinematográfico. As franquias Harry Potter e Jogos Vorazes são exemplos estelares de como os filmes de ação ao vivo podem representar adequadamente seu material original. Infelizmente, nem toda adaptação cinematográfica de um livro é um sucesso, principalmente quando se trata de animação.

Algumas adaptações para filmes de animação, como The Lorax , do Dr. Seuss , ofuscam suas mensagens valiosas com referências datadas, personagens não identificáveis ​​​​e truques baratos. Outros filmes, como James e o Pêssego Gigante, fazem alterações no material original que são absurdas e desconcertantes. Quer estes filmes façam alterações desnecessárias nas suas histórias ou transformem totalmente as mensagens para pior, estas adaptações têm pouco a oferecer ao seu público em comparação com a sua narrativa original.

10O Caldeirão Mágico

Uma imagem de Taran do Caldeirão Negro da Disney, segurando uma espada brilhante

Considerado um dos filmes de menor audiência da Disney, O Caldeirão magico  era originalmente um romance de fantasia antes de se tornar um longa-metragem. Embora o livro contenha magia negra e mistério, sua adaptação cinematográfica carece da mesma profundidade tonal.

Os principais problemas do Caldeirão Negro com sua representação visual decorrem de seus personagens principais. No filme da Disney, Taran é retratado como um jovem chorão que não entende os perigos do mundo ao seu redor. Além disso, o filme pega Gurgi e o transforma em uma criatura repulsiva que irrita todo mundo. Embora O Caldeirão Negro tenha alguns momentos mais sombrios, o filme acaba sendo infantil demais para fazer justiça ao material de origem.

9O Expresso Polar

The Polar Express era um livro ilustrado de fantasia de Natal que prosperava com uma história simples e mágica destinada a crianças. Dada a natureza curta e doce de seu enredo, não é de admirar que sua adaptação cinematográfica pareça estranha e confusa em comparação.

Lançado em 2004, The Polar Express amplia sua história principal adicionando cenas de ação aleatórias. Isso inclui, mas não está limitado a, a corrida do trem para escapar do gelo quebrado de um lago. Além disso, o filme acrescenta elementos mais assustadores, como o espírito místico de um morador de rua que ajuda e assusta o protagonista. Essas adições servem como tentativas de prolongar o tempo de execução do filme e pouco mais fazem para ajudar a história original.

8Horton e o Mundo dos Quem!

Horton olha para a mancha em Horton e o Mundo dos Quem

Muitas crianças cresceram com Horton e o Mundo dos Quem , do Dr. Seuss ! , e me apaixonei por seus personagens e lições notáveis. É por isso que a desajeitada adaptação cinematográfica deste livro é uma decepção para os fãs. O tom suave e simples do livro é substituído por pastelão doloroso, referências desatualizadas e personificações fora do lugar do ator Jim Carrey.

Talvez a parte mais bizarra de Horton e o Mundo dos Quem! é quando Horton se imagina como um super-herói que combate o crime. Nessa cena, a animação 3D do filme é sequestrada por um estilo satírico que parodia a anime japonesa. Essa transição é tão chocante e inadequada para uma história do Dr. Seuss que é difícil levar o resto do filme a sério.

7James e o Pêssego Gigante

Personagens principais de James e o Pêssego Gigante em pé sobre o pêssego

James and the Giant Peach, do clássico autor britânico Roald Dahl, já é uma história estranha. Mesmo assim, a interpretação cinematográfica do romance faz mudanças na história que são mais bizarras do que criativas.

Talvez a escolha mais estranha em James e o Pêssego Gigante seja quando James e seus companheiros insetos estão flutuando em cima do pêssego enquanto estão no mar. No livro, um grupo de tubarões se aglomera e começa a comer o pêssego. No filme, porém, os tubarões naturais são substituídos por um tubarão mecânico gigante. Mudanças como essa apenas desviam a atenção da história, especialmente porque não são particularmente envolventes ou agradáveis ​​de assistir.

6chicken little

Os personagens principais de Chicken Little

A história de Henny Penny , também conhecida como Chicken Little , gira em torno de uma galinha aterrorizada que está convencida de que o céu está caindo. A linda história incentiva seus leitores a serem corajosos, mesmo quando parece que o mundo está mudando drasticamente. Essa doce mensagem, porém, se perde completamente na adaptação visual da Disney.

A versão do estúdio de Chicken Little pega o enredo direto e saudável e o transforma em um filme mesquinho com referências datadas. O protagonista do filme também é dublado por Zach Braff, o que acaba distraindo bastante, já que sua voz não combina com o design do personagem de Chicken Little. Além disso, o filme adiciona bullying excessivo, sequências dolorosas de karaokê e até alienígenas à mistura, criando uma bagunça desagradável.

5Polegarzinha

adaptação para o cinema de animação de Thumbelina pode ser um conto de fadas sobre uma pequena mulher que se apaixona, mas é aí que terminam as semelhanças entre ela e sua história original. Apesar do filme ter uma linda música cantada por Jodi Benson, a trama é absurda e às vezes até desconfortável.

Uma cena particularmente perturbadora é quando Thumbelina é feita refém pela Sra. Toad e seu grupo de atuação. Esses personagens usam representações estereotipadas do povo hispânico para fazer humor, e o resultado é extremamente perturbador. Outros personagens, como o assustador Sr. Mole, são igualmente desagradáveis. Infelizmente, a história mágica de Thumbelina é sequestrada por muitos personagens repreensíveis para serem amados pelos fãs do conto original.

4O Grinch

Como o Grinch roubou o Natal! é uma das histórias mais populares do Dr. Seuss e está perfeitamente representada no filme de animação produzido em 1957. Infelizmente, esse conto clássico também recebeu um longa-metragem em 2018 que não tem o mesmo charme.

A fim de estender a história para preencher um tempo de execução de 85 minutos, The Grinch marca cenas de ação desnecessárias e uma subtrama clichê sobre a mãe sobrecarregada de Cindy Lou Who. O principal apelo do original Como o Grinch roubou o Natal! vem de sua história simples, atemporal e sincera. Em comparação, O Grinch parece sem alma e sem espírito natalino.

3O conto de Despereaux

Desperaux assistindo seu irmão em Tale of Despereax

The Tale of Despereaux é um livro infantil de fantasia escrito por Kate Dicamillo em 2003. A história segue um rato aventureiro que embarca em uma jornada para salvar uma princesa humana dos ratos. Embora o livro contenha temas complexos de perdão e perspectiva, seu filme de 2008 troca essas lições por piadas preguiçosas e personagens desnecessários.

A escolha mais chocante que The Tale of Despereaux faz é a adição de um homem mágico feito de vegetais que interage com um dos chefs do palácio. Esse personagem não apenas não está no livro, mas sua existência tira o tom intenso da história. Outras decisões estranhas incluem escalar Matthew Broderick como Despereaux, cuja voz profunda contrasta fortemente com o design fofo do personagem do rato.

2O Lórax

Talvez uma das piores adaptações do Dr. Seuss até hoje seja o lançamento de The Lorax pela Universal. Este filme pega uma história clássica e mina qualquer nuance ou atemporalidade que ela tenha com referências dolorosamente datadas e personagens repugnantes.

Uma decisão surpreendentemente ruim que o Lorax toma é revelar o rosto do Once-ler. Em vez de criar um personagem com sutileza suficiente para que qualquer um se identifique, o Once-ler é um jovem arrogante que toca guitarra e produz músicas pop suaves tão rapidamente quanto Thneeds. Infelizmente, a poderosa mensagem do The Lorax sobre responsabilidade ambiental é cortada em pedaços em favor de referências flagrantes à cultura pop.

1Pinóquio: uma história verdadeira

Houve muitas adaptações do conto de fadas Pinóquio ao longo dos anos, mas nenhuma é tão inacreditavelmente terrível quanto Pinóquio: Uma História Verdadeira, da Rússia. Com um roteiro comicamente ruim e uma dublagem ainda mais estranha, esta interpretação de um clássico parece um sonho febril de madeira.

O título Pinóquio: Uma História Verdadeira já é ridículo, considerando que há animais falantes e um boneco de madeira que ganha vida, mas é só aí que a loucura começa. As atuações de quase todos os personagens da dublagem inglesa são tão famosas que é difícil imaginar que algum dos dubladores esteja levando o filme a sério. O filme é sem dúvida divertido, mas se os fãs quiserem uma representação visual mais verdadeira de Pinóquio, terão que procurar outro lugar.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *